
昨天周末,Rush Hour III正式在美国上映了。
有人突发奇想,在上了一天班之后还要拖我去看晚场。
如果是一般电影我也就没有兴趣了,
可是Rush Hour 和我还真得挺有缘。
想当年,Rush Hour II 在美国上映的时候,我正巧遇上并在Arizona的电影院看了我在美国的第一部电影。
时光飞逝,6年就这样过去了,当我的生活一幕幕像电影版闪烁而过,
现在,我又坐在chicago的影院里,迎接成龙的Rush Hour III了。
好久没有在超大营幕上看人脸了,觉得成龙苍老好多,好像也发福了。
倒是卡特兄弟依然活灵活现,永远是严肃场面的搞笑导火索。
我还不知道张静初始这部戏的女主角,和第二部里的章子怡相比,
张静初显得朴素了一点,全部英文对白比当年的章子怡的蹩脚英语好多了,我还对那句out记忆犹新了6年。
只是觉得,同是中国人为什么全讲英语会不会太奇怪了一点。
法国的埃菲尔铁塔配上迎风招展的国旗的确让我多看两眼。
有个人在旁边说,哎,这里我走过,那里我去过。。。我没去过,ok?
法国司机着实露了一回脸,浪漫而又有英雄主义的气质,也曾添了剧里温性的情愫。
法国的中国城里的武馆,有一个类似慕铁柱的巨无霸,
让我觉得有点把中国人搞成一副野蛮形状,可是那个人真有那么高么,我总觉得他才了高撬。
否则那么高的人,身材匀称脸也长得长得正常的,只有莫科埃。。。。哈哈
Rush hour III, 如果到了国内全部换成中文配音,那些搞笑得英文无理头就不那么出彩了吧,
英文好的朋友们还是找原版的看吧,虽然有时电影院的人们都在笑我也不知道笑啥。。。
对了,剧里的人们都喜欢讲"兄弟”,brother,又是一个兄弟当道的时代。
